• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

促进OECD与越南在反腐反贪方面的经验分享

17:56 | 2019/12/06

(VGP)12月6日上午在政府办公楼,越南政府常务副总理张和平会见赴越出席亚太地区反腐反贪倡议第10次会议的经济合作与发展组织(OECD)副秘书长杰弗里·施拉根豪夫(Jeffrey Schlagenhauf)。

张和平副总理会见OECD 副秘书长杰弗里·施拉根豪夫——图片:VGP

会见期间,政府常务副总理张和平对经济合作与发展组织(OECD)、亚行(ADB)和反腐反贪倡议选择越南为亚太地区反腐反贪倡议第10次会议的申办国表示欢迎。

张和平常务副总理表示,越南政府总理于2017年颁发了关于可持续发展的2030年议程,于2019年6月颁发了国家行动计划目标实现路线图。日后,政府交由外交部、投资计划部和相关部委配合OECD对议程进行进一步讨论,为越南落实国家行动计划提供帮助。

在反腐反贪方面,张和平常务副总理建议OECD同越南政府监察进行进一步讨论,旨在制定合适的帮助措施,重点为进一步完善相关机制政策,提高执法能力。

OECD副秘书长杰弗里施拉根豪夫对越南在反腐反贪方面所做出的承诺和所取得的成绩给予高度的评价,这是提升国家能力、促进经济发展的重要工具。OECD副秘书长杰弗里施拉根豪夫对越南采取OECD的方法、指导、劝告取得的好成绩给予高度的评价。OECD承诺在越南担任东盟轮值主席国期间向越南提供帮助。目前,OECD正在配合其他成员国政府讨论如何进一步密切OECD与越南的关系。