• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

政府提请国会批准参加国际劳工组织《废除强迫劳动公约》

07:42 | 2020/04/29

(VGP)4月28日上午,经讨论和审议,国会常务委员会同意提请国会批准越南参与《废除强迫劳动公约》(第105号公约)。

国会常务委员会会议

国家主席办公厅主任陶越忠表示,《废除强迫劳动公约》(第105号公约)是国际劳工组织1957年6月25日通过的八项基本公约之一。

当前,越南正深度融入国际经济体系,努力实现国家工业化现代化目标,建设社会主义法治国家,因此参加国际劳工组织《废除强迫劳动公约》对越南政治、经济社会和法律建设具有重要意义。

目前参与《废除强迫劳动公约》体现越南党和政府对外开放政策,肯定越南作为国际劳工组织成员的政治承诺。参与《废除强迫劳动公约》有助于阻止强迫劳动行为,维护劳动者合法权益,营造和谐稳定的劳动环境,提升劳动效益,有利于越南商品走进国际市场,促进国家经济可持续发展。

劳动荣军与社会部部长陶玉容受政府总理委托向国会常务委员会报告有关越南加入国际劳工组织《废除强迫劳动公约》。

陶玉容表示,参与《废除强迫劳动公约》体现越南党和政府对外开放政策,对促进越南经济融入国际经济体系具有积极作用。

国会副主席丛氏放同意提请国会审议通过参与该公约,制定批准参与《公约》的文件(越,英,法三个语种)。批准12个月后将同国际劳工组织签署协议。