• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

越南在东海问题上的立场是一贯的

19:48 | 2021/02/04

(VGP)2月4日下午,越南外交部以视频连线方式举行例行记者会,会上越南外交部发言人黎氏秋姮就东海问题回答记者提问:

越南外交部发言人黎氏秋姮

越南支持维护地区和平与稳定、航行与飞越自由和安全,奉守法律至上原则,遵守包括1982年《联合国海洋法公约》的国际法规定,东海有关各方应致力于实现该宗旨。

会上有记者提问:日本最近向联合国递交照会, 反对中国有关东海的照会,越方对此有何回应:

黎氏秋姮重申,越南在东海问题上的立场是一贯的,越方已在多个不同场合阐明这一立场。

黎氏秋姮表示,各民族和国际社会对维护和促进东海和平、稳定、合作与发展有着共同的利益。尊重海上法律秩序,以诚意和负责任态度,全面地实施1982年《联合国海洋法公约》是至关重要的。

黎氏秋姮重申,越南欢迎各国在东海问题上发表符合1982年《联合国海洋法公约》以及相关国际法的立场。第36届东盟峰会的联合声明和第53届东盟外长会联合公报中已阐明:1982年《联合国海洋法公约》是调节海上所有活动的法律框架,越方对此立场表示赞同。

 黎氏秋姮强调,本着上述精神,越南希望包括东盟伙伴国在内的所有国家将为维护东海和平、稳定与合作作出努力,按照国际法和1982年《联合国海洋法公约》通过对话协商等和平方式解决争端,为各国带来共同利益,符合地区各国和国际社会的意愿。黎氏秋姮明确强调,越南将一如既往为这一进程作出积极和负责任的贡献。

关于中国《海警法》于2月1日开始生效问题,黎氏秋姮指出:各国在颁行有关海洋的法律文件中务必遵守自己作为缔约国的1982年联合国海洋法公约等相关国际法及国际条约。

越南对黄沙群岛和长沙群岛的主权有充分历史依据和法律依据,符合国际法;越南对相关海域的主权,主权权利和管辖权符合1982年联合国海洋法公约,越南将坚持通过符合国际法的措施,坚决和维护越南正当合法权益。

越方要求有关国家尊重越南在东海的主权,主权权利和管辖权,负责任、有善意履行1982年海洋法公约和相关国际法,不采取导致局势紧张行动,为建立互信,维护海上和平稳定与国际秩序,保障东海地区航行自由与安全作出积极贡献。