• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

越南政府总理下达紧急通告 应对疫情防控新形势

08:12 | 2020/12/03

(VGP)越南政府总理12月2日下达关于加强新冠肺炎疫情防控工作的紧急通告。

通告指出,全球新冠肺炎疫情形势仍然严峻复杂,冬季到来多国疫情再次爆发。在国内,胡志明市近日出现新冠肺炎疫感染者入境后在隔离期间传染到国内人群,终结了越南连续88天无境内传染病例的纪录。

为巩固疫情防控成果,保护人民健康,阮春福总理要求各部委,各省、直辖市政府继续严防境外疫情输入,围堵疫情感染区域,采取有效治疗方式,彻底扑灭疫情;提高警惕,疫情防控不能松懈,沉着冷静应对,统筹抓好疫情防控举措。

各省、直辖市要求实施疫情防控规定,在医院、学校、机场、车站等人群密集的公共场所必须佩戴医用口罩和消毒。

关于胡志明市感染病例,胡志明市政府要迅速、严格追踪排查感染来源 和密切接触者,阻断疫情传播。

国防部,公安部加强边境管理,严格入境管控措施,坚决打击非法入境行为。

继续安排航班载送外籍外交人员、专家、投资者、高级技术人员及其亲属入境越南,以及载送越南劳动人到國外务工,以实现双重目标,恢复经济增长;入境越南的所有航班必須严格遵守防疫規定。

继续停止人群聚集性活动;若举行人群聚集性活动务必严格遵守防疫措施。

各部门、地方举行与境外人员,尤其是疫情高风险国家人员接触的活动,必须请求卫生机关的意见。

卫生尽早制定新冠疫苗研发生产国际合作计划或从国外采购新冠病毒疫苗的方案,加快国内疫苗研制,请示政府常务委员会审批。