• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

阮春福总理:将东盟这艘大船在风浪中稳定前行

15:14 | 2020/11/26

(VGP)第14届东盟打击跨国犯罪部长级会议11月26日上午以视频方式举行,阮春福总理出席开幕式并发表贺词。

阮春福总理出席第14届东盟打击跨国犯罪部长级会议开幕式

阮春福总理表示,2020年以来东盟各国要面临诸多严峻挑战,新冠肺炎疫情,自然灾害给东盟各国人民造成巨大的人员和财产损失。

面对种种困难,东盟依然保持团结一致,表现出坚强的韧性,作为2020年东盟轮值主席,越南与东盟各国一道努力,主动适应新形势,努力落实疫情防控和经济发展的双重目标。

不久前第三十七届东盟领导人峰会为东盟共同体发展绘画蓝图,把人民放在中心地位,扶持人民和企业应对疫情,克服困难,保障民生,促进经济恢复增长。

政治——安全共同体是东盟共同体建设的重要支柱,实现东盟政治——安全共同体总体计划5年来,东盟已经完成96%工作量。阮春福总理指出,除了应对疫情,我们要面临跨国罪犯的严峻挑战。我们采取防疫措施,生产、经营等经济活动停滞,失业率增加,导致各种犯罪活动频频发生。在此背景下东盟各国执法机构需采取打击罪犯的有力措施。

为建设东盟团结一致,适应新形势,携手打击跨国犯罪,阮春福总理提出三点建议:

一,全面、有效落实2025年东盟共同体愿景,2025年后东盟共同体愿景的河内声明,重点推进政治——安全共同体建设,充分发挥东盟打击跨国犯罪部长级会议机制对打击罪犯,维护地区和平稳定的作用。

二,加强互信,增强东盟各国执法机构各级别沟通与合作,不允许任何组织和个人利用本国领土从事危害他国安全的行为。

三,进一步深化合作,分享应对跨国罪犯的经验和信息,保障东盟人民安全,在疫情影响的背景下维护社会治安秩序。

跨国罪犯等非传统安全挑战或许是对东盟共同体力量的考验,我们要并肩团结,将东盟这艘大船顶着风浪,稳定前行,实现2025年东盟共同体建设愿景目标。越南愿与东盟各国一道努力,共建和平稳定和繁荣发展的东盟共同体。