• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

非商业用途汽车、摩托车进口须知

18:08 | 2015/09/27

(VGP)若以礼品、赠品形式进口的话,则每一机构、个人每年只能进口由外国机构、个人赠送的01辆汽车和01辆摩托车。

示意图

财政部近日签发了143/2015/TT-BTC号通知,关于获准进口、暂准进口非商业用途汽车、摩托车的通关手续和管理的规定。

根据本通知规定,获准进口、暂准进口汽车、摩托车的对象为居住海外的应越南政府机关邀请回国工作01年以上的知识分子、专家和熟练工。

第二类对象是参与ODA项目管理和实施、满足政府总理于2009年10月1日签发的119/2009/QĐ-TTg号批文所规定的汽车、摩托车暂进条件的外国专家。

若以礼品、赠品形式进口的话,则每一机构、个人每年只能进口由外国机构、个人赠送的01辆汽车和01辆摩托车。

进口、暂时进口汽车、摩托车的税收政策按进口、暂时进口当时的现行税收政策执行。

本通知从2015年10月26日起生效实施。