• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

阮春福总理:团结一心,任何灾难都是可以战

08:14 | 2020/04/15

(VGP)在应对新冠肺炎疫情的东盟特别峰会和东盟与中日韩(10+3)应对疫情特别峰会闭幕后,越南政府总理阮春福4月14日下午会见记者,介绍会议结果。

阮春福表示,新冠肺炎疫情是自第二次世界大战以来人类面临最严重的全球性危机,也是东盟自成立以来面临的最大挑战。仅仅三个多月,疫情给全球人民的身体健康、生命安全及经济社会发展带来了巨大损失。

目前东盟全部成员国都出现新冠病毒感染病例,确诊病例超过1.8万例,死亡病例超过740例,疫情不仅威胁人民的生命安全和身体健康,也对经济运行带来了明显的影响、东盟国家与各合作伙伴之间的合作关系也遭阻碍。预计东盟所有成员国的经济增速将大幅下滑,甚至负增长,东盟合作方面,约有200多场会议因疫情推迟或取消。

本着把人民群众生命安全和身体健康放在第一位的原则和东盟密切合作抗击疫情的方针,东盟许多部长级会议及东盟与中国、欧盟、美国、世界卫生组织等伙伴的会议陆续以视频方式举办,深入交换抗击疫情经验,共同寻找疫情防控有力措施。

阮春福表示,自疫情爆发以来,东盟成员国间和东盟与中国、欧盟、美国等重要合作伙伴间举办多场会议,共商疫情防控对策。

阮春福强调,面对疫情,东盟比以往任何时候都更加需要团结,秉持“共同体理念,共同行动”精神。没有任何一个国家可以独善其身,团结一心,任何灾难都是可以战胜。东盟就是一个共同家园,是我们共同渡过危难关头的依靠。


在疫情防控的同时,东盟要重视减轻疫情对经济社会发展的影响。将以人为本放在核心地位,保障民生,发扬相互帮助,互相关爱和国际团结精神。当前应推行弱势群体扶持政策和经济刺激计划,为企业提供融资支持,维持贸易往来。长远来说,需增强东盟和每个成员国抗冲击的韧性,促进互联互通,实现利益共享,缩短发展差距。

阮春福表示,新冠肺炎疫情证明越南所提出的2020年东盟主席年的主题“团结一心与主动适应”是 切中时机和正确的。携手应对疫情是东盟当前第一要务,战胜疫情将彰显东盟的力量和本事。

在艰难时期,作为东盟轮值主席国,越南承担起责任,坚定决心,与东盟其他成员同舟共济携手攻克时艰。在疫情爆发初期,越南主动采取行动,积极推进东盟和东盟与合作伙伴之间协调合作,共同遏制疫情扩散蔓延,设法减轻疫情对经济社会的影响。