• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

越南重申致力携手反恐的承诺

15:17 | 2021/01/13

(VGP)1月12日,联合国安理会以视频方式举行纪念打击国际恐怖主义的第1373号决议通过20周年公开辩论会。

联合国安理会以视频方式举行纪念打击国际恐怖袭击的第1373号决议通过20周年公开辩论会

据越南常驻联合国代表团称,本次讨论会是由突尼斯外交部长主持,印度、爱尔兰、肯尼亚、挪威、英国、爱沙尼亚、圣文森特和格林纳丁斯等国外交部长与会。

联合国主管反恐办公室的副秘书长弗拉基米尔·伊凡诺维奇·沃龙科夫(Vladimir Ivanovich Voronkov)、联合国助理秘书长、反恐执行局负责人米歇尔·科南(Michele Coninsx )与会并在联合国安理会作报告。

值此之际,联合国安理会通过国际反恐合作主席声明。

关于打击国际恐怖主义问题,各报告员认为,20年来,全球受恐袭风险继续增加,各国际恐怖组织不断寻找新的袭击手法,加大网络空间和信息技术运用力度,同时还与跨国犯罪勾结。

弗拉基米尔·伊凡诺维奇·沃龙科夫副秘书长认为,各国应通过国际合作及增强能力,重申强化国际反恐合作的承诺;解决恐怖主义根源,提升打击暴力极端分子能力;动员青年、妇女、非政府组织共同参与。

会上发表讲话时,米歇尔·科南女士强调,反恐执行局建议各国的反恐政策、法律必须符合于法规和确保人权。

各国强调国际合作的重要性,鼓励非政府组织等全社会共同参与携手打击国际恐怖主义。

多国要求采取符合于联合国宪章,国际法的反恐措施,不利用国际反恐名义企图达到不良目的的原则。

会上发表讲话时,越南常驻联合国代表团副团长、公使衔参赞阮芳茶强调,必须在联合国宪章基础上采取全面方式,集中聚焦预防和结束冲突,消除有利于恐怖主义蔓延的条件,增强各社区抵御传播极端暴力和恐怖主义思想主张风险的能力。

阮芳茶认为,加强团结、提高警惕将凝聚国际社会的力量,从而更有效地应对恐怖主义及其新演变,并重申,越南将致力携手与国际社会反恐承诺。

在美国2001年9月11日遭受恐怖袭击后,第1373号决议以全部赞成票得到联合国安理会通过。本决议的主要内容包括各国应对全球恐怖主义危机的义务;确定资助恐怖主义行为是刑事罪行;冻结协助、资助和参与恐怖行为的个人和实体的所有资产;交换国际反恐合作信息等。本决议还成立反恐委员会,由联合国安理会15个成员国代表组成,受2004年成立的反恐协调局协助。至今,联合国安理会共通过关于反恐问题的20项决议和数十项主席声明。