• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

2012年4月中央政府定期会议决议

07:37 | 2012/05/15

  政府

___________

编号:12/NQ-CP

越南社会主义共和国

独立自由幸福

__________

                                            2012年509日于河内

 

2012年4月中央政府定期会议

决议

2012年5月03日至04日,政府召开2012年4月定期会议,就以下问题进行讨论并作出议决: 

1.政府就由计划投资部部长呈递的2012年前4个月和4月份经济社会情况、政府有关2012年经济社会发展计划及中央财政预算指导协调实施措施的第01/NQ-CP号决议展开情况等报告进行讨论。

政府一致认为,经济社会趋势逐步好转并取得初步成效。宏观经济得到改善。4月份居民消费价格指数环比增长0.05%,比2011年12月增长2.6%,是多年以来最低增幅。信贷利率继续下调,银行体系的流动性与外汇储备有所改善,汇率基本稳定,证劵市场呈现出初步企稳回升的走势。在困难的条件下生产经营逐渐好转。加工工业生产形势较好。出口总额同比增长22.1%,远远高于原定计划;贸易逆差多年以来最低增幅。社会消费品零售总额和消费服务收入持续增长。2012年前4个月,越南入境游客量同比增22.9%。社会民生与社会福利得到保障,饥贫人数同比减少20.2%,紧迫的社会问题得以关注解决,交通安全秩序得到关注指导,交通事故减少。教育、医疗、文化、体育等领域积极转变。加强国防安全、稳定政治社会、维护社会治安秩序。加大行政改革、信访投诉监察处理、反贪防腐斗争、厉行节约、杜绝浪费等工作力度。

虽然如此,仍存在种种困难、挑战,即:利率下调仍处在较高限额,信贷余额大幅下降,企业获贷的可行性不大。若干领域的生产经营陷入停滞状态,库存量大;多家企业,特别是从事建筑、房地产项目的企业被解散、停滞生产,导致不少劳动者失业。经济增速同比下降。预算收入增幅较低。进口大幅下降虽然有助于改善贸易平衡、稳定汇率,但是将负面影响到投资、生产和经营。一部分居民生活仍困难。交通事故,社会弊端、犯罪, 公民的信访诉讼,森林乱砍滥伐、火灾等状况复杂演变,让人不满。

政府肯定必须坚持党中央、国会对2012年所提的各项目标、任务;继续掌握世界与国内的经济情况,提高分析、预报能力以便及时提出适当指导协调措施,坚决有效实施政府所提的配套措施,尤其是2012年1月3日出台的第01/NQ-CP号决议,集中于下列核心任务:

——越南央行支持、配合各部门、机构继续灵活、有效协调货币政策,坚决为企业获得信用贷款提供便利条件。大力推进贷款利率下调符合于居民消费价格指数的降低,优先对农业、农村、商品出口生产、辅助工业、中小型企业、雇佣多劳动等企业提供贷款,立即采取措施对债务进行分类与重组,同时推进实力较弱的商业银行重组。

——财政部主持、配合各部门、机构和地方政府合理落实财政政策,并紧密、有效配合货币、信用政策,采取措施确保财政预算平衡,维护财政预算赤字不超过国会所通过的指标。厉行节约,增收数额优先用于发展投资。加大中央预算、政府债卷、国家目标计划资金发放力度。

——计划投资部主持、配合各部门、机构和地方政府进一步核查,为尤其是农业、旅游、出口等优势领域的生产、经营解困纾难,推进投资发展,鼓励社会投资。研究提出措施吸引FDI资金,尤其是具有潜力伙伴的高技术含量、绿色技术项目,为ODA项目寻求对应资金;配合财政部和工商部基于有效使用及紧密管理原则对国家贸易促进计划增经费。

——工商部主持、配合各部门、行业和地方政府加大尤其是具有优势商品、主要出口商品出口力度。加强贸易促进,利用国际市场的缓慢复苏以增加出口总额。通过鼓励销售计划、将商品送到农村,协助各家企业销售商品,减少库存;配合外交部加快与欧盟签署伙伴合作协议(PCA)。

——农业与农村发展部主持、配合各部门、行业和地方政府继续采取措施加快农业、水产生产,保持目前增长速度;主动应对自然灾害的复杂演变,指导加快暴雨、洪涝防范工程施工进度。严管畜牧业中使用违禁物质,确保食品卫生安全,促进畜牧业发展。

——劳动伤兵社会部配合各部委、地方对贫困县、特困乡村积极采取推进快速可持续脱贫的措施,关照有功者的生活、帮扶工作扎实有效开展,不让群众挨饿的现象发生。采取切实有效措施、解决就业问题、提高劳动者收入,要特别注意为下岗人员创造就业机会,确保政策落实到位。

——卫生部重新检查地方级医院规划,对医院改制重组方案提出意见,避免了不合理及重复投资造成的浪费,尽快将减轻中央级医院负担方案向政府总理递交。配合各部门、机构、地方有效开展疫病防治控制工作,确保食品卫生安全, 加强医药价格监管,就结核病情况向政府总理报告并对病症的有效防治措施提出建议,以减少结核病患者数量。

——政府监察总署与各部委、地方集中精力,扎实解决人民信访投诉问题,特别是有关土地、时间长并群体申诉的案件;加大现场对话力度,彻底解决当地的问题;加强反贪反腐工作;抓紧落实政府总理在全国来访信访投诉工作会议上所发表的结论。

——通信新闻部配合各部委、地方加强对政府指导协调政策、措施宣传工作的指导。新闻媒体机构应提高其对国家和人民的责任意识,应做出客观、真实的报道,营造全社会认同环境,为成功实现原定的经济社会目标做出贡献。

计划投资部主持、配合政府办公厅听取政府成员意见,完善政府关于2012年前4个月经济社会情况及未来任务和措施的报告,并在第十三届国会第三次会议上递交国会;编制政府党组对此问题的报告,并在党十一届五中全会上呈递。

二、政府对计划投资部部长递交的有关审查及消除对提高投资效益的障碍的报告进行讨论并提出意见建议。

计划投资部主持、配合相关部门、机构听取会议的意见并完善报告,报告中应提出具体计划,明确了部门、机构在履行职责的责任;制定落实报告中提出的建议的方案并递交政府总理。

三、政府讨论并审议:财政部部长递交的有关企业目前生产经营情况评价及解困纾难的金融措施的报告;计划投资部部长递交的有关2012年前4个月企业状况及解困纾难方案的报告;企业改革发展指委会递交的根据政府总理关于2012年前4个月推进国有企业结构调整的第03/CT-TTg 号指示的企业重组情况报告;越南工商会会长递交的有关企业状况和建议的报告。

政府基本上同意各部门、机构建议的企业困难解决方案;同意抓紧落实货币、信贷、金融、市场、行政手续改革等配套措施,以帮扶企业克服生产经营困难,促进增长,为劳动者创造就业机会。

财政部主持、配合计划投资部、越南国家银行、司法部、政府办公厅起草政府关于解决生产经营困难的若干措施的决议草案,并在2012年5月上半月内呈递政府总理审批。对于超出政府职权范围的事项,财政部集合让政府呈递国会审议决定。

四、政府对财政部部长递交的重点在于2011-2015年国有总公司、经济集团的国有企业结构调整方案进行讨论并提出意见。

政府对为强化国有企业的地位作用和职能、提高履行职责能力而进行结构调整的主张达成一致意见。对国有企业体系作评价时,应从客观、全面角度出发,明确了国有企业在经济、政治、社会方面所取得的成效;确定了国家对国有企业的管理职责;着力制定此领域的体制,包括为大型国有总公司、经济集团考虑颁布特殊议定。

财政部主持配合政府办公厅和相关部门机构听取会议的意见,完善上述方案并呈递政府总理审议决定。

五、政府对计划投资部递交的有关政府落实党中央委员会2012年1月16日颁发关于同步推进基础设施建设、力争到2020年越南基本成为现代化的工业国家的第13-NQ/TW 号决议的行动计划展开讨论并提出意见。

计划投资部主持配合政府办公厅听取政府成员的意见,完善政府行动计划草案,呈递政府总理审议并签署颁布。

 

政府代表人

政府总理

(已签字)

阮晋勇